Saturday, July 11, 2015

William dictionary

Anyone who has spent time with a toddler knows they have their own language and it sometimes needs a little translation. So here's a little peek into WIlliam's linguistic world. 

"Amma hold you" - a few months ago, this literally meant 'pick me up'. It now means, I feel insecure! Comfort me!  I don't like what is happening! Synonyms are "mommy hold you" and "daddy hold you". 

"Make ding ding" - William decided a few weeks ago he enjoying making sounds by banging a wooden spoon on things. There is a little metal plant stand out in the screened porch that is especially nice. 

"Baba" - William's comfort blankie is a set of Laura's pajamas. They are required for naps and bedtime and other snuggly moments. The primary 'baba' is the bottom, as he prefers the elastic. ' Second baba' (pajama top) is an acceptable substitute. 

"Cow bunnies" - This all started because William really enjoys a type of cracker called "bunny crackers". I ended up buying another brand of similar organic crackers that are shaped like cows and the earth (I have no idea why). We told him the cow crackers are like bunny crackers....thus, 'cow bunnies!'

"Sis! Sis!" -  used when pointing at a thing or picture and means "what is this??!"

"Place-to-park" - any parking deck, particularly the visitor parking at the hospital. 

"No that one!" - he does not want to hear that song (sung by me or played on YouTube)

"Ca-woo" - carry you.  As in "Amma ca-woo downstairs"

"Wittle man" - Lego people. 

"Have it!"  - I want that! Give it to me! (Often followed by, "William, how do you ask?)

"Hmmmmm".....- William's response when he doesn't know the answer to your question. 

"Juicy gig" - nonsense word that makes William laugh. It all started when I was cutting a watermelon and he tasted it and we said it was juicy. Can't remember how it evolved to this this. :)

"Night night to Amma"- I'm sure you can guess... Someone says 'say night night to Amma" and that's what he does. 

"Uh-oh garbage!" Or "uh-oh cabinet!" - the lid to the garbage can is open or the cabinet door is open. Close it!

"Mac-n-n-cheese" - he insists on the extra middle syllable :)

1 comment: